2 Corinthians 4:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Veď ten istý Boh, ktorý povedal: „Nech je svetlo uprostred tmy,“ zažal svoje svetlo aj v našich srdciach, aby sme videli a poznali Božiu slávu v tvári Ježiša Krista.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Lebo Boh, ktorý povedal: „Nech z temnôt zažiari svetlo,“ zažiaril aj v našich srdciach na osvietenie poznania Božej slávy v tvári Ježiša Krista.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo je to Bôh, ktorý povedal, aby sa zo tmy zaskvelo svetlo, ktorý sa zaskvel v našich srdciach na osvietenie známosti slávy Božej v tvári Ježiša Krista.
Slovakian 2017
Lebo Boh, ktorý povedal: „Nech z temnôt zažiari svetlo!“, zažiaril v našich srdciach, aby priviedol na svetlo poznanie Božej slávy na tvári Ježiša Krista.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Lebo Boh, ktorý povedal: Nech z temnôt zažiari svetlo!, zažiaril v našich srdciach, aby priviedol na svetlo poznanie Božej slávy na tvári Ježiša Krista.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Veď ten istý Boh, ktorý povedal: Nech je svetlo uprostred tmy," zažal svoje svetlo aj v nás, aby ľudia videli Božskú krásu, ktorá vyžaruje z Pána Ježiša Krista.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Lebo Boh, ktorý povedal: Nech z temnôt zažiari svetlo, je ten, ktorý zažiaril aj v našich srdciach, aby nám dal poznať Božiu slávu v tvári Ježiša Krista.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Bo o Del hin oda, so phenďa: “Le kaľipnastar mi labol o kham!” Ov labarďa o svetlos andre amare jile a anďa o vidňišagos, hoj te prindžaras e slava le Devleskeri, savi dikhas pro muj le Ježišoske Kristoske.
Slovakian SLB
Lebo Boh, ktorý povedal: Nech z temnosti zažiari svetlo! - zažiaril v našich srdciach, aby svietilo poznanie slávy Božej v tvári Kristovej.