2 Kings 10:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď odtiaľ odišiel, stretol Rechabovho syna Jonadaba, ktorý mu šiel v ústrety. Pozdravil ho a spýtal sa ho: „Je tvoje srdce také priame ako moje k tebe?“ Jonadab odpovedal: „Je!“ - „Ak je, podaj mi ruku!“ A keď mu podal ruku, posadil ho k sebe na voz
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A keď odišiel odtiaľ, našiel Jehonadába, syna Rechabovho, ktorý mu prichádzal oproti a pozdravil ho a povedal mu: Či je tvoje srdce úprimné, jako je moje srdce úprimné s tvojím srdcom? A Jehonadáb odpovedal: Je. Ak tedy je, hovorí, daj svoju ruku! A keď mu podal ruku, dal mu vysadnúť k sebe do voza.
Slovakian 2017
Keď odtiaľ odišiel, stretol Rechábovho syna Jonadába, ktorý ho šiel uvítať. Pozdravil ho a spýtal sa: „Myslíš to so mnou tak úprimne, ako ja s tebou?“ Jonadáb odvetil: „Áno!“ „Ak áno, podaj mi ruku!“ Keď napriahol ruku, pritiahol ho k sebe na voz.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď odtiaľ odišiel, stretol Rechábovho syna Jónadaba, ktorý ho šiel uví365 tať. Pozdravil ho a spýtal sa: Myslíš to so mnou tak úprimne, ako ja s tebou? Jónadab odvetil: Áno! Ak áno, podaj mi ruku! Keď napriahol ruku, pritiahol ho k sebe na voz.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď odtiaľ odišiel, stretol Jonadaba, Rachabovho syna, ktorý mu prichádzal v ústrety. Pozdravil ho a pýtal sa: "Je tvoje srdce úprimné k môjmu srdcu tak, ako moje srdce k tvojmu?" Jonadab odpovedal: "Istotne!" "Podaj mi teda ruku!" Jonadab mu podal ruku a Jehu ho zdvihol k sebe do voza.
Slovakian SLB
Keď odtiaľ odišiel, stretol Jónádába, syna Réchábovho. Pozdravil ho a povedal mu: Je tvoje srdce tak úprimné k môjmu ako moje srdce k tvojmu srdcu? Jónádáb povedal: Je! Ak je, podaj mi ruku! Podal mu ruku a on ho vyzdvihol k sebe do voza.