2 Kings 10:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A keď skončilo podávanie obety, rozkázal Jehu vojakom a pobočníkom: „Vojdite a pobite ich! Nech nik neujde!“ I pobili ich ostrím meča. Vojaci a pobočníci vyhodili Ašeru a vnikli až do svätyne Bálovho chrámu,
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A stalo sa, keď doobetoval zápalnú obeť, že povedal Jehu behúňom a vojvodcom: Vojdite, pobite ich, nech niktorý nevyjde! A pobili ich ostrím meča, a ta ich pometali behúni a vojvodcovia. Potom odišli až do mesta domu Bálovho
Slovakian 2017
Keď dokončil spaľovanú obetu, prikázal Jehu bežcom a veliteľom: „Vojdite dnu, nech nikto neujde a bite ich!“ Keď ich pobili mečmi, bežci a velitelia ich povyhadzovali von. Potom vnikli do svätyne Baalovho domu,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď dokončil spaľovanú obetu, prikázal Jehu bežcom a veliteľom: Vojdite dnu nech nikto neujde a bite ich! Keď ich pobili mečmi, bežci a velitelia ich povyhadzovali von. Potom vnikli do svätyne Baálovho domu,
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď Jehu dokončil celopal, rozkázal strážcom a ich veliteľom: "Vojdite a pozabíjajte ich! Nech nikto neujde!" Strážcovia a velitelia vošli, porúbali ich mečom a došli až ku svätyni Baalovho chrámu.
Slovakian SLB
Keď skončil spaľovanú obeť, rozkázal Jéhú drabantom a veliteľom: Vojdite a pozabíjajte ich! Nech nikto neujde. Drabanti a velitelia ich pozabíjali ostrím meča a vyhádzali. Tak prenikli až do svätyne Baalovho domu.