2 Kings 23:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď sa Joziáš obrátil, videl hroby, ktoré boli tam na vrchu, dal doniesť z hrobov kosti, spálil ich na oltári a tak ho poškvrnil podľa Pánovho slova, ktoré ohlásil Boží muž (keď Jeroboam stál vo sviatok pri oltári. Keď sa teda obrátil a zdvihol oči k hrobu Božieho muža), ktorý tie slová povedal,
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A keď sa obrátil Joziáš, videl hroby, ktoré boly tam na vrchu, a pošlúc ta pobral kosti z hrobov a spálil ich na oltári a tak ho poškvrnil podľa slova Hospodinovho, ktoré zavolal muž Boží, ktorý volajúc predpovedal tieto veci.
Slovakian 2017
Keď sa Joziáš obzrel, uvidel tam na návrší hroby. Dal vybrať z hrobov kosti a spáliť ich na oltári. Tak ho znesvätil podľa Hospodinovho slova, čo vyriekol Boží muž, keď predpovedal tieto udalosti.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď sa Joziáš obzrel, uvidel tam na návrší hroby. Dal vybrať z hrobov kosti a spáliť ich na oltári. Tak ho znesvätil podľa Hospodinovho slova, čo vyrie380 kol Boží muž, keď predpovedal tieto udalosti.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Joziáš sa obrátil a videl hroby, ktoré boli tam na vrchu. Dal doniesť kosti z hrobov a spálil ich tam na oltári. Tak ho poškvrnil podľa Jahveho slova, ktoré ohlásil Boží muž, keď Jeroboam stál pri oltári počas slávnosti. Keď sa Joziáš obrátil, pozrel sa na hrob Božieho muža, ktorý oznámil tieto veci
Slovakian SLB
Keď sa Joziáš obrátil a uzrel tam hroby, ktoré boli na vrchu, dal vybrať kosti z hrobov a spálil ich na oltári. Tak ho poškvrnil podľa slova Hospodinovho, ktoré ohlásil Boží muž predpovedajúci tie veci.