2 Kings 3:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Mestá pustošili, na každú úrodnú roľu hodil každý svoj kameň, až bola zahádzaná, všetky vodné pramene zasýpali a každý úrodný strom vyťali, až ostal už iba Kír Charošet, ten však obkolesili prakovníci a dobýjali ho.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a mestá poborili a na každé dobré pole hodili každý svoj kameň, až ho zahádzali a pozasýpali všetky pramene vôd, aj pováľali všetky dobré stromy, až iba v Kírcharéšete ponechali jeho kamene. Ale ho obkľúčili prakovníci a zbili ho.
Slovakian 2017
Mestá zbúrali, všetku ornú pôdu zahádzali potrebnou dávkou kameňa, všetky pramene zasypali a postínali všetky ovocné stromy. Zostal už len Kír-Chareset s múrmi. Prakovníci ho však obkľúčili a dobýjali.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Mestá zbúrali, všetku ornú pôdu zahádzali potrebnou dávkou kameňa, všetky pramene zasypali a postínali všetky ovocné stromy. Zostal už len Kírcharešet s múrmi. Prakovníci ho však obkľúčili a dobýjali.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Mestá zbúrali, na každú dobrú roľu každý hodil kameň, až bola zahádzaná, všetky pramene upchali a všetky dobré stromy postínali. Nakoniec zostalo iba mesto Kir-Cheres. Ale prakovníci ho obkľúčili a dobýjali.
Slovakian SLB
Mestá zbúrali, každý hodil jeden kameň na každú roľu, až bola zahádzaná, všetky pramene zapchali a všetky dobré stromy postínali, až nakoniec ostávalo samotné Kírcharešet. Prakovníci ho obkľúčili a dobýjali.