2 Kings 8:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Elizeus povedal žene, ktorej vzkriesil syna: „Zober sa, choď ty aj tvoja rodina a bývaj v cudzine, kde to bude možné, lebo Pán zavolal hlad, ktorý postihne krajinu na sedem rokov.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Elizeus hovoril žene, ktorej syna bol vzkriesil, a riekol: Vstaň a iď ty aj so svojou čeľaďou a pohostíň tam, kde môžeš pohostíniť, lebo Hospodin privolá hlad. Aj prišiel na zem a trval sedem rokov.
Slovakian 2017
Elizeus povedal žene, ktorej vzkriesil syna: „Vstaň a presťahuj sa prechodne i s domácnosťou na iné miesto, lebo Hospodin privolal hlad. Ten už prišiel do krajiny na sedem rokov.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Elizeus povedal žene, ktorej vzkriesil syna: Vstaň a presťahuj sa prechodne i s domácnosťou na iné miesto, lebo Hospodin privolal hlad. Ten už prišiel do krajiny na sedem rokov.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Elizeus povedal tej žene, ktorej vzkriesil syna: "Zober sa a odíď odtiaľto s celou svojou rodinou! Usaď sa v cudzom kraji! Jahve rozhodol, že privedie do krajiny hlad, ktorý bude trvať sedem rokov."
Slovakian SLB
Elízeus povedal žene, ktorej vzkriesil syna: Vstaň a choď i so svojou domácnosťou bývať do cudziny, kde budeš môcť, lebo Hospodin privolal hlad. Ten prichádza do krajiny na sedem rokov.