2 Kings 9:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A kráľ Joram sa vrátil liečiť sa v Jezraeli z rán, ktoré mu zasadili Aramejčania, keď bojoval proti aramejskému kráľovi Hazaelovi. Vtedy Jehu povedal: „Ak súhlasíte, nech nevyjde nijaký ubehlík z mesta, aby nezaniesol správu do Jezraelu!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale kráľ Jorám sa bol navrátil, aby sa hojil v Jizreele zo svojich rán, ktoré mu zadali Sýrovia, keď bojoval s Hazaelom, sýrskym kráľom. A Jehu povedal: Ak je vaša vôľa, nech nevyjde nikto z mesta, kto by utiekol, aby to išiel oznámiť v Jizreele.
Slovakian 2017
Kráľ Jorám sa uchýlil do Jezreelu, aby sa tam hojil z rán, ktoré mu zasadili Sýrčania, keď bojoval proti ich kráľovi Chazaelovi. Jehu vyhlásil: „Ak s tým súhlasíte, nikto nesmie uniknúť z mesta a podať správu do Jezreelu.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Potom Jehu vysadol do bojového voza a odišiel do Jezreelu, lebo tam ležal Jóram. I Achazja, judský kráľ, prišiel navštíviť Jórama.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale Joram sa vrátil do Jizreela liečiť si rany, ktoré mu spôsobili Aramejci, keď bojoval proti Chazaelovi, kráľovi Aramu. Jehu vtedy povedal: "Ak je to vaším želaním, dajte pozor, nech nikto neutečie z mesta, aby to oznámil v Jizreeli!"
Slovakian SLB
Potom sa kráľ Jórám vrátil do Jezreelu, liečil sa z rán, ktoré mu spôsobili Sýrčania, keď bojoval so sýrskym kráľom Chazáélom. Jéhú vtedy povedal: Ak je to vaším želaním, nech nevyjde z mesta zbeh oznámiť to v Jezreeli.