2 Peter 2:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
najmä tých, čo sa oddávajú svojim hriešnym vášňam a neuznávajú Božiu zvrchovanosť. Takíto namyslení, samoľúbi a opovážliví ľudia sa neboja rúhať nadpozemským mocnostiam,
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
a to predovšetkým tých, ktorí sa ženú za nečistými žiadosťami tela a pohŕdajú Pánom. Bezočiví opovážlivci, neboja sa rúhať duchovným bytostiam,
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
najmä tých, ktorí v špinavej žiadosti idú za telom a opovrhujú panstvom. Samoľúbi odvážlivci, ktorí sa netrasú, aby sa nerúhali slávam,
Slovakian 2017
a to najmä tých, čo sa uberajú za telom s nečistými žiadosťami a pohŕdajú autoritou. Sú to samoľúbi bezočivci, neboja sa rúhať duchovným bytostiam,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
a to najmä tých, čo sa ženú za telom s nečistými žiadosťami a pohŕdajú Pánovou autoritou. Sú to opovážliví bezočivci, neboja sa rúhať duchovným bytostiam,
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
najmä tých, čo sa oddávajú svojim hriešnym vášňam a neuznávajú nikoho nad sebou. Takíto falošní učitelia sú namyslení, samoľúbi, opovážliví a neboja sa rúhať mocnostiam,
Slovakian Bible - Botekov 2015
a to predovšetkým tých, ktorí z nečistej žiadostivosti idú za telom a pohŕdajú Pánovou zvrchovanosťou. Prichádzajúci trest Bezočiví opovážlivci sa neboja rúhať Slávam,
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Mek buter marela olen so džan pal o ťelos; so keren o džungale žadosci a na podden pes le Devleskera zorake. Ola manuša na daran ňikastar, ňikastar na ačhen a bi e dar vakeren namište pro ňeboskere bitosťi.
Slovakian SLB
najmä však tých, čo vedení nečistými žiadosťami idú za telom a neuznávajú nikoho nad sebou; samoľúbi bezočivci, ktorí sa neboja rúhať mocnostiam,