2 Samuel 20:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ale Amasa si nevšimol meč, ktorý mal Joab v ruke, a vrazil mu ho do brucha, takže mu vylial vnútornosti na zem a ten zomrel. Ani mu úder nezopakoval a zomrel. Potom Joab a jeho brat Abisai prenasledovali Bochriho syna Sebu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale Amaza sa nechránil, aby bol pozoroval na meč, ktorý bol v ruke Joábovej. A tak mu ho vrazil do brucha a vykydol jeho vnútornosti na zem, ani mu nedal druhej rany, a zomrel. A Joáb a Abišaj, jeho brat, stíhali potom Šebu, syna Bichriho.
Slovakian 2017
Amasa si nevšimol meč v Joábovej ruke. Joáb mu ho vrazil do brucha a vnútornosti vypadli z neho na zem. Amasa skonal bez ďalšej rany. Joáb však s bratom Abišajom prenasledovali Bichriho syna Šebu.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Amása si nevšimol meč v Jóabovej ruke. Jóab mu ho vrazil do brucha a vnútornosti vypadli z neho na zem. Amása skonal bez ďalšej rany. Jóab však s bratom Abíšajom prenasledovali Bikriho syna Šebu.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale Amasa si nevšimol meč, ktorý mal Joab v ľavej ruke. Ten mu ho vrazil do brucha, takže mu vnútornosti vylial na zem; nezadal mu druhú ranu, lebo Amasa zomrel. Joab a jeho brat Abišaj ďalej prenasledovali Šebu, Bikriho syna.
Slovakian SLB
No Amása si nevšimol meč, ktorý mal Jóáb v ruke. Ten mu ho vrazil do brucha tak, že mu vnútornosti vypadli na zem, a on zomrel bez toho, že by mu bol dal druhú ranu. Jóáb a jeho brat Abíšaj však prenasledovali Šebu, syna Bichrího.