2 Samuel 22:46 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Cudzinci blednú od strachu a trasú sa vo svojich hradoch.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Synovia cudzieho národa vädnú strachom a trasúci sa prichádzajú zo svojich miest zavrených.
Slovakian 2017
Cudzinci ochabnú, vytratia sa zo svojich bášt.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Cudzinci ochabnú, vytratia sa zo svojich bášt.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Synovia cudzincov strácajú odvahu a bojazlivo vychádzajú zo svojich skrýš.
Slovakian SLB
Cudzinci vädnú strachom a s chvením vychodia zo svojich zámkov.