2 Samuel 6:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Dávid sa zarmútil pre to, že Pán zasadil Ozovi úder. Preto sa to miesto po dnešný deň volá Ozov úder.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vtedy sa nahneval Dávid pre to, že Hospodin učinil takú trhlinu na Uzovi zabijúc ho. A pomenoval to miesto Perec-uza, a tak sa volá až do tohoto dňa.
Slovakian 2017
Dávida hnevalo, že Hospodin pripravil Uzzu o život. Preto nazval to miesto Perec-Uzza a tak sa volá dodnes.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Dávida hnevalo, že Hospodin pripravil Uzzu o život. Preto nazval to miesto Perec Uzza a tak sa volá dodnes.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Dávid sa rozrušil, že Jahve udrel Uzu; a to miesto sa volá až do dnešného dňa Perec-Uza.
Slovakian SLB
To Dávida rozrušilo, pretože Hospodin zdrvil Uzzu; to miesto sa volá až do dnešného dňa Perec-Uzzá.