2 Thessalonians 1:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
keď príde v ten deň, aby ho oslávil jeho ľud a zvelebovali tí, ktorí v neho uverili, a vy takisto patríte medzi nich.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
keď príde v onen deň, aby bol oslávený vo svojich svätých a obdivovaný vo všetkých veriacich; lebo u vás sa naše svedectvo stretlo s vierou.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
keď prijde, aby bol oslávený vo svojich svätých a obdivovaný vo všetkých, ktorí uverili (lebo sa uverilo nášmu svedoctvu u vás), v ten deň.
Slovakian 2017
To bude v ten deň, keď príde, aby bol oslávený vo svojich svätých a obdivovaný všetkými, ktorí uverili, pretože aj vy ste uverili nášmu svedectvu.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
To bude v ten deň, keď príde, aby bol oslávený vo svojich svätých a velebený tými, čo uverili, pretože aj vy ste uverili nášmu svedectvu.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
keď príde v ten deň, aby ho oslávil jeho ľud a zvelebovali tí, ktorí v neho uverili, a vy takisto patríte medzi nich.
Slovakian Bible - Botekov 2015
keď príde, aby bol oslávený vo svojich svätých a obdivovaný vo všetkých, čo uverili — a vy ste uverili v naše svedectvo. Tak to bude v ten deň.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Oda ela andre oda džives sar o Ježiš avela, vaš oda, hoj peske te lel e slava savore peskere sentne manušendar the e bari pačiv savorendar so pačanďile. Tumen avena maškar lende vaš oda, bo pačanďiľan amare sveďectvoske.
Slovakian SLB
keď príde v ten deň, aby bol oslávený vo svojich svätých a obdivovaný vo všetkých veriacich, pretože ste uverili, o čom sme vám svedčili.