2 Thessalonians 2:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ten sa postaví na odpor proti všetkému, čo pripomína Božie meno, a bude vyžadovať božské pocty pre seba. Dokonca vojde do Božieho chrámu a tam sa sám vyhlási za Boha.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
ktorý sa protiví a povyšuje nad všetko, čo sa nazýva Bohom alebo čo sa uctieva, takže sa posadí v Božom chráme a bude sa vydávať za Boha.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
ktorý sa protiví a povyšuje nad všetko, čo sa zovie Bôh, alebo čomu sa dáva božská česť, takže sa posadí do chrámu Božieho jako Bôh a bude sa vydávať za Boha.
Slovakian 2017
ktorý sa protiví a povyšuje nad všetko, čo nesie Božie meno alebo je predmetom úcty, a to tak, že sa posadí do Božieho chrámu a bude sa vydávať za Boha.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
ktorý sa protiví a povyšuje nad všetko, čo nesie Božie meno alebo je predmetom úcty, a to tak, že sa posadí do Božieho chrámu a bude sa vydávať za Boha.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ten sa postaví na odpor proti všetkému, čo pripomína Božie meno, a bude vyžadovať božské pocty pre seba. Dokonca vojde do Božieho chrámu a tam sa sám vyhlási za Boha.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Protivník, ktorý sa povyšuje nad všetko, čo sa nazýva Bohom alebo sa uctieva, takže si zasadne v Božom chráme a bude sa vyhlasovať za Boha.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ov džala pre savoreste a hazdela pes upral savoreste, kaske pes phenel Del a kas pes avke lašarel. Vaš oda peske bešela andro chramos le Devleskero a kerela pestar hoj ov hin o Del.
Slovakian SLB
ktorý sa bude protiviť a povyšovať nado všetko, čo sa volá Boh, alebo je predmetom zbožného uctievania, takže sa posadí do Božieho chrámu a bude sa vydávať za Boha.