Acts 1:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Odpovedal im: „Nie je vašou starosťou poznať čas či vhodnú dobu, kedy to bude. Boh koná podľa vlastného rozhodnutia.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
On im povedal: „Vám neprislúcha poznať časy alebo chvíle, ktoré Otec určil svojou mocou,
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A on im povedal: To nie je vašou vecou zvedieť časy alebo jednotlivé doby, ktoré si Otec uložil vo svojej vlastnej moci,
Slovakian 2017
On im odpovedal: „Nie je vašou vecou poznať časy alebo chvíle, ktoré určil svojou mocou Otec.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
On im odpovedal: Nie je vašou vecou poznať časy alebo chvíle, ktoré určil svojou mocou Otec.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Odpovedal im: Nie je vašou starosťou vyzvedať sa, kedy to bude. Boh koná podľa vlastného rozhodnutia.
Slovakian Bible - Botekov 2015
On im povedal: "Vám neprislúcha poznať časy alebo vhodné chvíle, ktoré určil Otec svojou vlastnou autoritou,
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ov lenge odphenďa: “Oda nane tumari veca te džanel kana, the te prindžarel o časi (o idei), save peske o Dad kerďa andre peskeri zor.
Slovakian SLB
Odpovedal im: Nie je vašou vecou poznať časy a príhodné chvíle, ktoré Otec určil svojou mocou,