Acts 10:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
„Za nič na svete, Pane, jakživ som nevzal do úst nič, čo poškvrňuje a znečisťuje.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ale Peter povedal: „Nijakým činom, Pane, veď som nikdy nejedol nič poškvrnené a nečisté.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A Peter povedal: nijakým činom, Pane, lebo som nikdy nejedol ničoho obecného alebo nečistého.
Slovakian 2017
Peter na to povedal: „To nie, Pane, lebo nikdy som nejedol nič poškvrnené a nečisté.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Peter na to povedal: Nie, Pane, lebo nikdy som nejedol nič poškvrnené a nečisté.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Za nič na svete, Pane, jakživ som nevzal do úst nič, čo poškvrňuje a znečisťuje."
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale Peter povedal: "Nijakým činom, Pane, veď som nikdy nejedol nič poškvrnené a nečisté."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
O Peter phenďa: “Na, Rajeja, bo mek šoha (ňikda) na chaľom vareso melalo abo nažužo.”
Slovakian SLB
Ale Peter povedal: Nie, Pane, pretože som nikdy nejedol nič poškvrnené a nečisté.