Acts 11:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
„Ty si navštevoval pohanov, ba ešte si aj s nimi jedával!“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
„Vošiel si k neobrezancom a jedol si s nimi!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a vraveli: Vošiel si k neobrezaným mužom a jedol si s nimi.-
Slovakian 2017
„Vošiel si k neobrezaným mužom a jedol si s nimi.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Vošiel si k neobrezaným mužom a jedol si s nimi.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
mu vyčítali: Ty si navštevoval pohanov, ba ešte si aj s nimi jedával!"
Slovakian Bible - Botekov 2015
"Vošiel si k neobrezaným a jedol si s nimi!"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
a phende: “Geľal paš o murša, so nane občhinde (obrezimen) a chahas lenca.”
Slovakian SLB
a dohovárali mu: Vošiel si k ľuďom neobrezaným a jedol si s nimi.