Acts 11:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Odpovedal som: ‚Za nič na svete, Pane! Jakživ som nevzal do úst nič, čo poškvrňuje a znečisťuje.‘
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
No ja som povedal: »Nijakým činom, Pane, veď poškvrnené a nečisté nevošlo nikdy do mojich úst!«
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A povedal som: Nijakým činom, Pane, lebo nikdy nevošlo do mojich úst nič obecného alebo nečistého.
Slovakian 2017
Odpovedal som: ‚To nie, Pane. Veď do mojich úst nikdy nevošlo nič poškvrnené alebo nečisté.‘
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Odpovedal som: To nie, Pane. Veď do mojich úst nikdy nevošlo nič poškvrnené alebo nečisté.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Odpovedal som: Za nič na svete, Pane! Jakživ som nevzal do úst nič, čo zakazujú židovské zákony!
Slovakian Bible - Botekov 2015
No ja som povedal: ‚Nijakým činom, Pane, veď poškvrnené a nečisté nevošlo nikdy do mojich úst.‘
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Me phenďom: ‘Na Rajeja, bo mek šoha (ňikda) na geľa andre miro muj vareso melalo, abo nažužo.’
Slovakian SLB
Odpovedal som: Nie, Pane, pretože poškvrnené alebo nečisté nevošlo mi nikdy do úst.