Acts 12:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
„Ty si sa zbláznila!“ povedali jej. Ona však trvala na svojom. „Tak potom to musí byť jeho anjel,“ povedali jej.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Oni jej povedali: „Šalieš!“ Ona však tvrdila, že je to tak. No oni vraveli: „To je jeho anjel.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale oni jej povedali: Blázniš. No, ona pevne tvrdila, že je tak. A oni potom vraveli: Jeho anjel je.
Slovakian 2017
Oni jej povedali: „Šalieš?!“ No ona trvala na tom, že je to tak. Oni však povedali: „To je jeho anjel.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Oni jej povedali: Šalieš?! No ona tvrdila, že je to tak. Oni však povedali: To je jeho anjel.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Nikto jej však neuveril. Zbláznila si sa!" vyčítali jej. No keď si nedala povedať, pomysleli si, že Petra už zrejme popravili a predo dvermi stojí jeho duch.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Oni jej povedali: "Šalieš!" Ona však tvrdila, že je to tak. No oni vraveli: "To je jeho anjel."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ale on lake phende: “So, diliňi sal?” No oj ačhelas furt pre peskero lav a phenelas, hoj oda hin čačo. On paľis phende: “Oda leskero aňjelos hin.”
Slovakian SLB
Oni jej však povedali: Blázniš! Ale ona tvrdila, že je tak. I povedali: Je to jeho anjel.