Acts 12:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Keď videl, že sa tým zapáčil Židom, dal zatknúť aj Petra. Bol práve Sviatok nekvasených chlebov,
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A keď videl, že sa to Židom páči, rozkázal chytiť aj Petra. Boli práve dni Nekvasených chlebov.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A keď videl, že sa to ľúbilo Židom, umienil si zajať ešte i Petra - a boly to dni nekvasených chlebov -,
Slovakian 2017
a keď videl, že sa to Židom páči, dal chytiť aj Petra. Boli práve dni Nekvasených chlebov.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
a keď videl, že sa to Židom páči, dal chytiť aj Petra. Boli práve dni Nekvasených chlebov.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Keď videl, že sa tým zapáčil Židom, dal cez Veľkú noc zatknúť aj Petra.
Slovakian Bible - Botekov 2015
A keď videl, že Židom sa to páči, rozkázal uväzniť aj Petra. Boli práve dni Nekvasených chlebov.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Sar dikhľa, hoj oda sas pre dzeka le Židenge, diňa hoj te zalen the le Peter. Ipen akor sas o inepos, sar pes chal o marikľa (o maro bi o drožďi).
Slovakian SLB
a keď videl, že sa to Židom páči, rozkázal zlapať aj Petra; a boli práve dni nekvasených chlebov.