Acts 13:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Zdržiaval sa u rímskeho miestodržiteľa Sergia Paula, vzdelaného muža. Ten si k sebe pozval Barnabáša a Saula, lebo chcel počuť slovo od Boha.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Bol u prokonzula Sergia Pavla, ktorý bol rozumný muž. Ten si pozval Barnabáša a Šavla, lebo chcel počuť Božie slovo.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
ktorý bol s prokonzulom Sergiom Pavlom, rozumným to mužom. Ten si zavolal Barnabáša a Saula a hľadal počuť slovo Božie.
Slovakian 2017
Zdržiaval sa u prokonzula Sergia Pavla, rozumného muža. Ten si pozval Barnabáša a Saula, lebo túžil počuť Božie slovo.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Zdržiaval sa u prokonzula Sergia Pavla, rozumného muža. Ten si pozval Barnabáša a Šavla, lebo túžil počuť Božie slovo.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Tam sídlil rímsky miestodržiteľ Sergius Paulus, vzdelaný muž, a ten k sebe pozval Barnabáša a Saula, aby od nich počul Božiu zvesť.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Bol u prokonzula Sergia Pavla, ktorý bol rozumný človek.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
a sas le guverneriha, goďaver muršeha, so pes vičhinelas Sergius Pavlus. A o guverneris peske vičhinďa le Barnabaš the le Saul, bo kamelas te šunel le Devleskero lav.
Slovakian SLB
ktorý bol tam s vladárom Sergiom Pavlom, mužom rozumným. Tento (Sergios) povolal si Barnabáša a Saula a žiadal si počuť slovo Božie.