Acts 14:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Obyvatelia mesta sa rozdelili na dva tábory: niektorí boli na strane Židov, ktorí odmietli Ježiša, iní držali s kresťanmi.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A obyvateľstvo mesta sa rozštiepilo: niektorí boli so Židmi, iní zasa s apoštolmi.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A rozdvojilo sa množstvo mesta, jedni boli so Židmi a druhí s apoštolmi.
Slovakian 2017
Obyvatelia mesta sa rozdelili: jedni držali so Židmi, druhí s apoštolmi.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Obyvatelia mesta sa rozdelili: jedni držali so Židmi, druhí s apoštolmi.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Obyvatelia Ikonia sa rozdelili na dva tábory -- jedni boli na strane pravoverných Židov, iní držali s kresťanmi.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Obyvateľstvo mesta sa rozdelilo: niektorí boli so Židmi, iní zasa s apoštolmi.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
A rozulade pes o nipi andro foros: jekh sas le Židenca a dujte le apoštolenca.
Slovakian SLB
I rozdvojili sa obyvatelia mesta: jedni boli so Židmi, iní s apoštolmi.