Acts 14:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
V Lystre žil istý človek, ktorý sa nemohol postaviť. Bol chromý od narodenia a nikdy nechodil.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
V Lystre sedával istý muž s chorými nohami. Bol od narodenia chromý a nikdy nechodil.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A v Lystre sedával nejaký muž, nevládny nohami, ktorý bol chromý od života matky a ktorý nikdy nechodil.
Slovakian 2017
V Lystre sedával istý muž s bezvládnymi nohami. Bol chromý od narodenia a nikdy nechodil.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
V Lystre sedával istý muž s bezvládnymi nohami. Bol chromý od narodenia a nikdy nechodil.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
V Lystre žil istý človek, ktorý mal ochrnuté nohy. Bol chromý od narodenia a nikdy nechodil.
Slovakian Bible - Botekov 2015
V Lystre sedával istý človek s chorými nohami. Bol od narodenia chromý a nikdy nechodil.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Andre Listra bešelas varesavo murš, leskere pindre sas bi e zor kanastar uľiľa (pes narodzinďa) a mek šoha (ňikda) na phirďa.
Slovakian SLB
I bol v Lystre muž, nevládny na nohy, chromý od narodenia, ktorý (len) sedel a nikdy nechodil.