Acts 16:38 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Sluhovia to oznámili sudcom. Keď počuli, že Pavol a Sílas sú rímski občania, náramne sa preľakli;
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Zriadenci hlásili tieto slová úradníkom a oni sa naľakali, keď počuli, že sú to Rimania.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A hajdúsi oznámili tie slová veliteľom. A báli sa, keď počuli, že sú Rimania.
Slovakian 2017
Tieto slová ozbrojená stráž ohlásila sudcom. Tí sa naľakali, keď počuli, že sú to Rimania.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Tieto slová ozbrojená stráž ohlásila sudcom. Tí sa naľakali, keď počuli, že sú to Rimania.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Zriadenci to oznámili sudcom. Keď počuli, že Pavol a Sílas sú rímski občania, náramne sa preľakli,
Slovakian Bible - Botekov 2015
Liktori hlásili tieto slová veliteľom a tí sa naľakali, keď počuli, že sú to Rimania.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
O slugaďa dine te džanel ola lava le veliťeľenge. On pes daranas, sar šunde hoj hine Rimana.
Slovakian SLB
Drábi oznámili sudcom tieto slová. I preľakli sa, keď počuli, že sú Rimania.