Acts 18:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
V Efeze sa rozlúčil s priateľmi a pobral sa do synagógy, kde debatoval so Židmi.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď prišli do Efezu, tam ich nechal. Sám vošiel do synagógy a hovoril so Židmi.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A prišli do Efezu, a ich zanechal tam a sám vošiel do synagógy a hovoril so Židmi.
Slovakian 2017
Keď prišli do Efezu, nechal ich tam. Sám vošiel do synagógy a viedol rozhovory so Židmi.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď prišli do Efezu, nechal ich tam. Sám vošiel do synagógy a viedol rozhovory so Židmi.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
V Efeze sa s priateľmi rozlúčil a pobral sa do synagógy, kde besedoval so Židmi.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď prišli do Efezu, tam ich nechal. Sám vošiel do synagógy a hovoril so Židmi.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Sar avle andro foros Efezus, o Pavol len ode mukľa a geľa korkoro andre sinagoga, kaj vakerelas le Židenca.
Slovakian SLB
Ako došli do Efezu, opustil ich, vošiel do synagógy a hádal sa so Židmi.