Acts 2:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ale Dávid bol prorok a vedel o Božom sľube, že jeden z jeho potomkov bude sedieť na jeho tróne.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ale on bol prorok a vedel, že Boh sa mu prísahou zaviazal posadiť potomka z jeho bedier na jeho trón;
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A teda súc prorokom a vediac, že sa mu Bôh zaviazal prísahou, že z plodu jeho bedier, podľa tela, vzbudí Krista a dosadí na jeho trón,
Slovakian 2017
Keďže bol prorokom a vedel, že Boh sa mu prísahou zaviazal, že posadí na jeho trón potomka z jeho bedier,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keďže bol prorokom a vedel, že Boh sa mu prísahou zaviazal, že posadí na jeho trón potomka z jeho krvi,
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ale Dávid bol prorok a vedel o Božom sľube, že jeden z jeho potomkov bude Mesiášom a bude sedieť na jeho tróne.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale on bol prorok a vedel, že Boh sa mu prísahou zaviazal posadiť potomka z jeho krvi na jeho trón.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Vaš oda, hoj sas prorokos, džanelas, bo o Del les diňa lav, hoj ačhavela pre leskero tronos andral leskero rat potomkos, le Kristus.
Slovakian SLB
Ale keďže bol prorok a vedel, čo mu Boh pod prísahou sľúbil, totiž, že z jeho potomstva posadí na jeho trón,