Acts 2:36 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Nech teda vie každý Izraelita, že toho Ježiša, ktorého ste vy ukrižovali, urobil Boh Pánom a Mesiášom.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Nech teda s istotou vie celý dom Izraela, že toho Ježiša, ktorého ste vy ukrižovali, Boh urobil aj Pánom, aj Mesiášom.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Nech teda vie istotne celý dom Izraelov, že i Pánom i Kristom ho učinil Bôh, toho Ježiša, ktorého ste vy ukrižovali!
Slovakian 2017
Nech teda celý dom Izraela s istotou vie, že Boh toho Ježiša, ktorého ste vy ukrižovali, urobil Pánom aj Mesiášom.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nech teda celý dom Izraela s istotou vie, že Boh toho Ježiša, ktorého ste vy ukrižovali, urobil Pánom aj Mesiášom.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Nech teda vie každý Izraelita: Toho Ježiša, ktorého ste vy ukrižovali, urobil Boh Pánom a Mesiášom."
Slovakian Bible - Botekov 2015
Nech teda s istotou vie celý dom Izraela, že toho Ježiša, ktorého ste vy ukrižovali, Boh urobil Pánom a Mesiášom."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Mi džanel calo kher le Izraeloskero, hoj ole Ježiš, saves tumen ukrižinďan, kerďa o Del Rajeske the Kristoske.”
Slovakian SLB
Nech teda vie bezpečne celý dom izraelský, že aj Pánom, aj Kristom učinil Boh toho Ježiša, ktorého ste vy ukrižovali.