Acts 2:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Keď zaznel z neba ten zvláštny šum, prilákal mnohých pútnikov. Tí ostali ohromení, keď počuli hovoriť Ježišových učeníkov v ich rodnom jazyku.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď sa teda strhol tento hukot, mnoho sa ich zbehlo a boli zmätení, lebo každý ich počul hovoriť svojím jazykom.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A keď povstal ten hlas, sišlo sa množstvo, a boli celí zmätení, lebo ich počuli hovoriť jeden každý svojím vlastným jazykom.
Slovakian 2017
Keď zaznel ten zvuk, zbehol sa veľký dav. Boli zmätení, lebo každý ich počul hovoriť svojou vlastnou rečou.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď zaznel ten zvuk, zbehol sa veľký dav. Boli zmätení, lebo každý ich počul hovoriť svojou vlastnou rečou.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ten zvláštny šum prilákal mnohých pútnikov, ktorí boli ohromení, keď počuli hovoriť Ježišových učeníkov v ich rodnom jazyku.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď sa teda strhol tento hukot, množstvo sa ich zbehlo a boli zmätení, lebo každý ich počul hovoriť svojou rečou.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Sar šunde ola hangi, sar o apoštola vakeren andro lengere čhiba, sa pes ode zgele a našči avenas ke peste.
Slovakian SLB
A keď povstal ten zvuk, zbehlo sa mnoho ľudí a žasli, že počuli apoštolov hovoriť každý vo svojej reči.