Acts 22:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
„Bratia a otcovia! Vypočujte si teraz, prosím, moju obhajobu.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
„Bratia a otcovia, počúvajte, čo vám teraz poviem na svoju obranu!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Mužovia bratia a otcovia, počujte teraz moju obranu pred vami.
Slovakian 2017
„Muži, bratia a otcovia! Vypočujte si teraz, čo vám chcem povedať na svoju obhajobu.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Muži, bratia a otcovia! Vypočujte si teraz, čo vám chcem povedať na svoju obhajobu.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Milí bratia a otcovia! Vypočujte, prosím, čo by som rád povedal na svoju obhajobu."
Slovakian Bible - Botekov 2015
"Bratia a otcovia, počúvajte, čo vám teraz poviem na svoju obranu!"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
A o Pavol phenďa: “Muršale, phralale the dadale! Šunen akana so me pre oda phenav.”
Slovakian SLB
Mužovia, bratia a otcovia, počujte teraz moju obranu pred vami.