Acts 22:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Spýtal som sa: ‚Čo mám robiť, Pane?‘ A Pán mi povedal: ‚Vstaň! Choď do Damasku, a tam sa dozvieš, čo máš ďalej robiť.‘
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
I povedal som: »Čo mám robiť, Pane?« A Pán mi povedal: »Vstaň a choď do Damasku; tam ti povedia všetko, čo ti je určené urobiť.«
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A povedal som: Čo mám robiť, Pane? A Pán mi povedal: Vstaň a idi do Damašku, a tam sa ti povie o všetkom, čo ti je nariadené robiť.
Slovakian 2017
Povedal som teda: ‚Čo mám robiť, Pane?‘ A Pán mi povedal: ‚Vstaň, choď do Damasku a tam ti povedia všetko, čo máš urobiť.‘
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Povedal som teda: Čo mám robiť, Pane? A Pán mi povedal: Vstaň, choď do Damasku a tam ti povedia všetko, čo máš urobiť.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Spýtal som sa:Čo mám robiť, Pane? Ježiš mi povedal:Vstaň! Choď do Damasku, a tam sa dozvieš, aké poslanie ti Boh zveruje.
Slovakian Bible - Botekov 2015
I povedal som: ‚Čo mám robiť, Pane?‘ A Pán mi povedal: ‚Vstaň, choď do Damasku; tam ti povedia všetko, čo ti je určené robiť.‘
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Me phenďom: ‘So majinav te kerel, Rajeja?’ O Raj mange odphenďa: ‘Ušči a dža andro Damaskus, ode pes tuke phenela savoro, so mušines te kerel.’
Slovakian SLB
I povedal som: Čo robiť, Pane? A Pán mi odpovedal: Vstaň a choď do Damasku; tam ti povedia všetko, čo ti je uložené robiť.