Acts 22:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Veliteľ dal Pavla rýchlo odviesť do pevnosti, rozkázal, aby ho zbičovali a vypočuli. Chcel sa dozvedieť, prečo sa dav naňho tak rozzúril.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
veliteľ rozkázal odviesť ho do pevnosti a nariadil bičovať ho a vypočúvať, aby sa dozvedel, prečo naň tak kričia.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
povelel tisícnik voviesť ho do tábora a kázal ho bičmi vyšetriť, aby zvedel, pre jakú príčinu tak kričali na neho.
Slovakian 2017
Veliteľ rozkázal odviesť Pavla do pevnosti a prikázal ho bičovať a vypočúvať, aby sa dozvedel, prečo na neho tak kričia.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Veliteľ rozkázal odviesť Pavla do pevnosti a prikázal ho bičovať a vypočúvať, aby sa dozvedel, prečo na neho tak kričia.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Veliteľ dal Pavla rýchlo odviesť do pevnosti, rozkázal, aby ho zbičovali a vypočuli. Chcel sa dozvedieť, prečo sa dav naňho tak rozzúril.
Slovakian Bible - Botekov 2015
preto veliteľ rozkázal odviesť ho do pevnosti a vypočúvať ho pod bičovaním, aby sa dozvedel príčinu, prečo naň tak kričia.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
phenďa o veliťeľis, hoj te len le Pavol andro kasarňi. Diňa les te zbičinel a phenďa, hoj les te šunen avri, hoj pes te dodžanel vaš soske pre leste avke vriskinen.
Slovakian SLB
rozkázal veliteľ odviesť ho do kasárne a kázal ho zbičovať, aby sa dozvedel, prečo kričali tak na neho.