Acts 22:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Keď ho už priviazali, obrátil sa Pavol na veliaceho dôstojníka: „Smiete bičovať rímskeho občana a navyše bez súdneho vyšetrenia?“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ale keď mu uťahovali remene, Pavol povedal stotníkovi, čo tam stál: „A smiete bičovať rímskeho občana, a ešte bez súdu?“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A keď ho vystreli, aby ho šľahali remeňmi, povedal Pavel tam stojacemu stotníkovi: Či smiete bičovať človeka Rimana, a to neodsúdeného?
Slovakian 2017
Keď ho vytiahli na bičovanie, Pavol povedal stotníkovi, ktorý tam stál: „Smiete bičovať rímskeho občana, a to ešte bez súdu?“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď ho vytiahli na bičovanie, Pavol povedal stotníkovi, ktorý tam stál: Smiete bičovať rímskeho občana, a to ešte bez súdu?
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Keď ho už priviazali, obrátil sa Pavol na veliaceho dôstojníka: Smiete bičovať rímskeho občana a navyše bez súdneho vyšetrenia?"
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď bol zviazaný, pripravený na bičovanie, Pavol povedal stotníkovi, čo tam stál: "A smiete bičovať rímskeho občana, a ešte bez súdu?"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Sar imar les ile, hoj les te zbičinen, phenďa o Pavol le veliťeľiske upral o šel slugaďa, bo ov ode ačhelas: “Či šaj maren le Rimanos bičoha bi o sudos?”
Slovakian SLB
Ale ako ho vytiahli, aby ho bičovali, povedal Pavel stotníkovi, ktorý tam stál: Či smiete bičovať rímskeho občana, a to k tomu neodsúdeného?