Acts 22:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Veliteľ namietol: „Aj ja som. No ja som za to občianske právo zaplatil ťažké peniaze!“ „A ja som sa ako rímsky občan už narodil,“ povedal Pavol.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Veliteľ vravel: „Ja som toto občianstvo získal za veľkú sumu.“ A Pavol povedal: „A ja som sa v ňom narodil.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A tisícnik odpovedal: Ja som si za veľkú sumu nadobudol toto občianstvo. A Pavel povedal: Ale ja som sa Riman i narodil.
Slovakian 2017
Nato veliteľ povedal: „Mňa stálo veľa peňazí získať toto občianstvo.“ No Pavol povedal: „Ale ja som sa ako taký už narodil.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nato veliteľ povedal: Mňa stálo veľa peňazí získať toto občianstvo. No Pavol povedal: Ale ja som sa ako taký už narodil.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Veliteľ namietol: Aj ja som. No ja som za to občianske právo zaplatil ťažké peniaze!" -- A ja som sa ako rímsky občan už narodil."
Slovakian Bible - Botekov 2015
Veliteľ vravel: "Ja som toto občianstvo získal za veľkú sumu." A Pavol povedal: "A ja som sa v ňom narodil."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
O veliťeľis odphenďa: “Me mange vaš o but love cinďom, oda hoj te avav Rimanos.” O Pavol phenďa: “Ale me uľiľom (pes narodzinďom) sar Rimanos.”
Slovakian SLB
A veliteľ povedal: Ja som si za drahé peniaze zadovážil to občianstvo. Ale Pavel odpovedal: Ja som sa však narodil (ako rímsky občan).