Acts 24:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Felix, ktorý už bol oboznámený s kresťanským učením, odročil preto rokovanie s odôvodnením: „Váš spor rozhodnem až potom, keď príde veliteľ Lyziáš.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Félix dobre vedel o tejto Ceste a odročil ich. Povedal: „Keď príde veliteľ Lyziáš, posúdim váš spor.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Keď to počul Felix, odročil ich pravotu vediac lepšie o dotyčnej ceste a povedal: Keď prijde dolu tisícnik Lyziáš, potom posúdim vašu vec.
Slovakian 2017
Félix veľmi dobre vedel o tomto učení a odročil ich záležitosť slovami: „Keď príde veliteľ Lysias, rozsúdim váš spor.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Félix veľmi dobre vedel o tejto Ceste a odročil ich záležitosť slovami: Keď príde veliteľ Lysias, rozsúdim váš spor.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Felix, ktorý už bol oboznámený s kresťanským učením, odročil preto rokovanie s odôvodnením: Váš spor rozhodnem až potom, keď príde veliteľ Lyziáš.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Felix bol dobre informovaný o tejto novej Ceste, o kresťanskej viere, preto ich odročil. Povedal: "Keď príde tribún Lyziáš, posúdim váš spor."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Sar oda šunďa o Felix, bo ov mište džanelas pal oda pačaben, prethoďa lengero sudos a phenďa: “Sar avela tele o veliťeľis Lizijaš, paľis rozsudzinava tumari veca.”
Slovakian SLB
[Počujúc to], Felix odročil vec, lebo veľmi dobre poznal to učenie, a povedal: Až zíde sem veliteľ Lyziáš, posúdim váš spor.