Acts 25:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Išlo len o nejaké ich náboženské spory a o nejakého mŕtveho Ježiša, o ktorom Pavol tvrdí, že žije.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Mali s ním nejaké spory o ich náboženstve a o akomsi mŕtvom Ježišovi, o ktorom Pavol tvrdí, že žije.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale mali s ním akési škriepky o svoje vlastné náboženstvo a o jakéhosi zomrelého Ježiša, o ktorom istil Pavel, že žije.
Slovakian 2017
Mali s ním iba akési spory o svojom náboženstve a o akomsi Ježišovi, ktorý zomrel, a o ktorom Pavol tvrdí, že žije.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Mali s ním iba akési spory o svojom náboženstve a o akomsi Ježišovi, ktorý zomrel, a o ktorom Pavol tvrdí, že žije.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
išlo však iba o nejaké ich náboženské spory a o nejakého Ježiša, ktorého Židia dali popraviť. Ale Pavol tvrdí, že žije.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Mali nejaké spory o ich náboženstve a o akomsi mŕtvom Ježišovi, o ktorom Pavol tvrdí, že žije.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ale vesekedinenas pes leha vaš peskero pačaben the pal varesavo Ježiš so muľa, pal kaste o Pavol phenelas hoj dživel.
Slovakian SLB
mali s ním len akési hádky pre svoje náboženstvo a pre nejakého mŕtveho Ježiša, o ktorom Pavel tvrdil, že žije.