Acts 25:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Povedal: „Kráľ Agrippa a vážení prítomní! Toto je človek, na ktorého sa sťažovali Židia v Jeruzaleme aj tu. Veľmi hlasno naliehajú, že musí zomrieť.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Festus povedal: „Kráľ Agrippa a všetci muži, čo ste tu s nami, vidíte toho, pre ktorého na mňa celé množstvo Židov v Jeruzaleme i tu s krikom naliehalo, že nesmie ďalej žiť.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A Festus povedal: Kráľu Agrippa i všetci tu s nami prítomní mužovia, vidíte tohoto, o ktorého ma prosilo celé to množstvo Židov, ako v Jeruzaleme tak i tu, a kričali, že nesmie ďalej žiť.
Slovakian 2017
Festus povedal: „Kráľ Agrippa a všetci tu prítomní muži! Pozrite na tohto človeka. Kvôli nemu na mňa naliehalo celé to veľké množstvo Židov v Jeruzaleme i tu a kričali, že viac nesmie zostať nažive.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Festus povedal: Kráľ Agrippa a všetci tu prítomní muži! Vidíte tohto človeka. Preňho na mňa naliehalo celé množstvo Židov v Jeruzaleme i tu. Všetci kričali, že nesmie zostať nažive.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Kráľ Agrippa a vážení prítomní! Toto je človek, ktorého tak neodbytne žiadajú Židia v Jeruzaleme aj tu.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Festus povedal: "Kráľ Agrippa a všetci, čo ste tu s nami, vidíte toho človeka, pre ktorého na mňa naliehalo celé spoločenstvo Židov v Jeruzaleme i tu kričiac, že nesmie ďalej žiť.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
O Festus phenďa: “Kraľina Agrippa the savore, so san amenca kade! Dikhen kale manušes, vaš savo man mangenas igen but Židi andro Jeruzalem the kade a vriskinenas, hoj na tromal buter te dživel.
Slovakian SLB
A Festus povedal: Kráľ Agripa a všetci vy prítomní mužovia, vidíte tohto (človeka); pre neho celé množstvo Židov aj v Jeruzaleme aj tu nalieha na mňa s krikom, že nesmie ďalej žiť.