Acts 26:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Agrippa Pavlovi odpovedal: „Takmer si ma presvedčil, aby som sa stal kresťanom.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Agrippa povedal Pavlovi: „Bezmála by si ma presvedčil, aby som sa stal kresťanom.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A Agrippa povedal Pavlovi: Bez mála by si ma nahovoril stať sa kresťanom.
Slovakian 2017
No Agrippa povedal Pavlovi: „Čoskoro by si ma presvedčil, aby som sa stal kresťanom.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
No Agrippa povedal Pavlovi: Čoskoro by si ma presvedčil, aby som sa stal kresťanom.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Agrippa mu odpovedal: Takmer si ma presvedčil, aby som sa stal kresťanom."
Slovakian Bible - Botekov 2015
Agrippa povedal Pavlovi: "Ešte chvíľku, a presvedčil by si ma, aby som sa stal kresťanom."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
O Agrippas phenďa le Pavloske: “Na kampľa but, hoj man te prevakeres, hoj te ačhav kresťanoske.”
Slovakian SLB
I povedal Agripa Pavlovi: Bezmála by si ma presvedčil a urobil zo mňa kresťana.