Acts 27:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Na druhý deň sme pristáli v Sidone. Július sa správal k Pavlovi veľmi láskavo a dovolil mu navštíviť v meste svojich priateľov, ktorí mu dali všetko, čo potreboval.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Na druhý deň sme prišli do Sidonu. Július zaobchádzal s Pavlom ľudsky a dovolil mu zájsť k priateľom a postarať sa o seba.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A na druhý deň sme sa doplavili do Sidona. A keďže Július láskave zaobchádzal s Pavlom, dovolil mu ísť k priateľom, aby sa postarali o neho.
Slovakian 2017
Na druhý deň sme pristáli v Sidone. Július sa zachoval voči Pavlovi ľudsky a dovolil mu zájsť k priateľom, aby prijal ich pohostinnosť.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Na druhý deň sme pristáli v Sidone. Július sa zachoval voči Pavlovi ľudsky a dovolil mu zájsť k priateľom, aby prijal ich pohostinnosť.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Na druhý deň sme pristávali v Sidone. Július sa správal k Pavlovi veľmi láskavo a dovolil mu navštíviť v meste svojich priateľov, ktorí mu dali všetko, čo potreboval.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Na druhý deň sme pristáli v Sidone. Július sa správal k Pavlovi ľudsky, dovolil mu zájsť k priateľom a prijať ich starostlivosť.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Pre aver džives doavľam andro Sidon. Vaš oda, hoj o Julius sas lačho le Pavloha, domukľa leske te džal ko kamarata, hoj les te den oda, so leske kampelas.
Slovakian SLB
Na druhý deň pristáli sme v Sidone a Július, ktorý sa prívetivo správal k Pavlovi, dovolil mu ísť k priateľom a prijať od nich zaopatrenie.