Acts 27:44 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
a ostatní nech si zadovážia dosky alebo nejaké trosky z lode a na nich nech sa pokúsia dostať na breh. Takto sa nikto neutopil a všetci sa dostali v poriadku na breh.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
ostatní na doskách alebo na zvyškoch lode. A tak sa všetci dostali na pevninu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a ostatní, ktorí na doskách, ktorí na niečom inom z lode, a takým činom sa stalo, že sa všetci šťastne zachránili na zem.
Slovakian 2017
ostatní mali preplávať buď na doskách, alebo na troskách lode. Takto sa všetci dostali na zem a zachránili sa.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
ostatní mali preplávať buď na doskách, alebo na troskách lode. Takto sa všetci dostali na zem a zachránili sa.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
a ostatní nech si zadovážia dosky alebo nejaké trosky z lode a na nich nech sa pokúsia dostať na breh. Takto sa nikto neutopil a všetci sa dostali v poriadku na breh.
Slovakian Bible - Botekov 2015
ostatní sa dostali na zem plávajúc na doskách alebo na zvyškoch lode. Tak sa všetci dostali bezpečne na pevninu.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Okla kamle te preplavinel pro kašta, abo pro varesave aver kotora pal e loďa. Kavke pes savore bachtales dochudle pre phuv a zachraňinde pes.
Slovakian SLB
ostatní však, jedni na doskách, iní na troskách lode, a tak sa stalo, že sa všetci dostali na zem zachránení.