Acts 28:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
V Ríme mu potom dovolili bývať v súkromnom byte, ale vždy s jedným vojenským strážcom.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď sme prišli do Ríma, dovolili Pavlovi bývať oddelene len s vojakom, čo ho strážil.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A keď sme vošli do Ríma, stotník oddal väzňov hlavnému veliteľovi, ale Pavlovi bolo dovolené bývať osebe s vojakom, ktorý ho strážil.
Slovakian 2017
Keď sme prišli do Ríma, Pavlovi dovolili bývať v súkromí s vojakom, ktorý ho strážil.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Po príchode do Ríma Pavlovi dovolili bývať v súkromí s vojakom, ktorý ho strážil.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
V Ríme mu potom dovolili bývať v súkromnom byte, ale vždy s jedným vojenským strážcom.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď sme došli do Ríma, dovolili Pavlovi bývať samému oddelene s vojakom, čo ho strážila.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Sar doavľam andro Rim, [o veliťeľis upral o šel oddiňa le bertenošen le nekbareder veliťeľiske]. Ale le Pavloske sas domuklo te bešel avrether jekhe slugaďiha, so pre leste merkinelas.
Slovakian SLB
Keď sme vošli do Ríma, [stotník odovzdal väzňov veliteľovi posádky], Pavlovi dovolili bývať samému s vojakom, ktorý ho strážil.