Acts 28:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Tamojší ľudia sa k nám správali neobyčajne láskavo. Keďže bolo chladno a začalo pršať, rozložili veľký oheň a ujali sa nás.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Domorodci boli k nám neobyčajne ľudskí. Rozložili vatru a všetkých nás prijali, lebo sa blížil dážď a bolo zima.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A tamojší barbari nám preukázali neobyčajnú ľudomilnosť, lebo rozložili oheň a prijali nás všetkých pre dážď, ktorý bol vtedy, a pre zimu.
Slovakian 2017
Domorodci sa k nám správali neobyčajne láskavo. Rozložili oheň a všetkých nás prijali, lebo začalo pršať a bolo chladno.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Domorodci sa k nám správali neobyčajne láskavo. Rozložili oheň a všetkých nás prijali, lebo začalo pršať a bolo chladno.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Tamojší ľudia sa k nám správali neobyčajne láskavo. Keďže pršalo a bolo chladno, rozložili veľký oheň a ujali sa nás.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Domorodci boli k nám neobyčajne ľudskí. Rozložili vatru a všetkých nás prijali, lebo začalo pršať a bola zima.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
O manuša, so ode bešenas, amenge sikade bari pačiv, bo priile amen savoredženen a rozthode e jag, bo chudňa te del brišind a sas šil.
Slovakian SLB
Domorodci sa správali k nám neobyčajne prívetivo; rozložili totiž vatru, vzali nás všetkých medzi seba, keďže začalo pršať a bolo chladno.