Acts 3:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ale Peter pokračoval: „Žiadne peniaze nemám, ale dám ti to, čo mám. V mene Ježiša Krista Nazaretského vstaň a choď!“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ale Peter povedal: „Striebro a zlato nemám, ale čo mám, to ti dám: V mene Ježiša Krista Nazaretského vstaň a choď!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale Peter povedal: Striebra a zlata nemám, ale čo mám, to ti dám; v mene Ježiša Krista, toho Nazarejského, vstaň a choď!
Slovakian 2017
Peter však povedal: „Striebro ani zlato nemám, ale čo mám, to ti dám. V mene Ježiša Krista Nazaretského vstaň a choď!“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Peter však povedal: Striebro ani zlato nemám, ale čo mám, to ti dám. V mene Ježiša Krista Nazaretského vstaň a choď!
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ale Peter pokračoval: Zlato ani striebro nemám, ale dám ti cennejší dar. V mene Ježiša Krista Nazaretského vstaň a choď!"
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale Peter povedal: "Striebro a zlato nemám, ale čo mám, to ti dám. V mene Ježiša Krista Nazaretského vstaň a choď!"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ale o Peter phenďa: “Somnakaj the rup man nane, no oda so man hin, oda tut dava: Andro nav Ježiš Kristus Nazaretsko, ušči a dža!”
Slovakian SLB
I povedal mu Peter: Striebra, zlata nemám, ale čo mám, to ti dávam: v mene Ježiša Krista Nazaretského [vstaň a] choď!