Acts 4:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Dokáž svoju moc! Daj, aby sa diali uzdravenia, znamenia a zázraky v moci tvojho svätého služobníka Ježiša!“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Vystri svoju ruku, aby sa skrze meno tvojho svätého Služobníka Ježiša diali uzdravenia, znamenia a divy.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
kým ty vystrieš svoju ruku uzdravovať, a aby sa dialy divy a zázraky skrze meno tvojho svätého Služobníka Ježiša.
Slovakian 2017
Vystri svoju ruku, aby sa diali uzdravenia, znamenia a zázraky v mene tvojho svätého Služobníka Ježiša.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Vystri svoju ruku, aby sa diali uzdravenia, znamenia a zázraky v mene tvojho svätého Služobníka Ježiša.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Dokáž svoju moc! Daj, aby sa diali uzdravenia a zázraky!"
Slovakian Bible - Botekov 2015
Vystri svoju ruku, aby sa skrze meno tvojho svätého Sluhu Ježiša diali uzdravenia, znamenia a divy."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Thov tiro vast, hoj te sasťarel avri a ker o ďivi the o zazraki andro nav Ježiš — andro nav tire sentne služobňikoskere.”
Slovakian SLB
vystierajúc svoju ruku, aby sa uzdravovania, znamenia a zázraky diali menom Tvojho svätého Služobníka Ježiša.