Acts 5:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Celej cirkvi i všetkých, čo to počuli, sa zmocnil veľký strach.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A veľký strach sa zmocnil celej Cirkvi i všetkých, čo o tom počuli.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A prišla veliká bázeň na celú cirkev a na všetkých, ktorí to počuli.
Slovakian 2017
Celej cirkvi a všetkých, čo o tom počuli, zmocnil sa veľký strach.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Celej cirkvi a všetkých, čo o tom počuli, zmocnil sa veľký strach.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Táto správa sa ihneď rozletela po meste a všetkých, veriacich aj ostatných, čo to počuli, zachvátila veľká hrôza.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Veľký strach sa vtedy zmocnil celej Cirkvi i všetkých, čo o tom počuli.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
A avľa bari dar pro calo zboros the pre savorende, so oda šunde.
Slovakian SLB
Ale na celý cirkevný zbor a na všetkých, čo počuli o tom, prišla veľká bázeň.