Acts 5:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Peter jej na to povedal: „Ako ste sa len mohli dohodnúť a pokúšať Božieho Ducha. Pozri, práve sa vracajú tí, ktorí pochovali tvojho muža. Ten istý údel stihne aj teba.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Peter jej povedal: „Prečo ste sa dohovorili pokúšať Pánovho Ducha? Počuj za dverami kroky tých, čo pochovali tvojho muža; vynesú aj teba.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A Peter jej povedal: Prečo ste sa sriekli pokúšať Ducha Pánovho? Hľa, nohy tých, ktorí pochovali tvojho muža, sú pri dveriach a vynesú i teba.
Slovakian 2017
Tu jej Peter povedal: „Prečo ste sa dohodli pokúšať Pánovho Ducha? Počuj, nohy tých, čo pochovali tvojho muža, sú práve predo dvermi, a vynesú i teba.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Tu jej Peter povedal: Prečo ste sa dohodli pokúšať Pánovho Ducha? Počuj, nohy tých, čo pochovali tvojho muža, sú práve predo dvermi, a vynesú i teba.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Peter namietol: Ako ste sa len mohli dohodnúť a pokúšať Božieho Ducha. Pozri, práve sa vracajú tí, čo pochovali tvojho muža. Ten istý údel stihne aj teba."
Slovakian Bible - Botekov 2015
Peter jej povedal: "Prečo ste sa dohodli pokúšať Pánovho Ducha? Pozri, za dverami počuť kroky tých, čo pochovali tvojho muža, vynesú aj teba."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Avke lake o Peter phenďa: “Soske tumen dovakerďan, hoj pokušinena le Rajeskere Duchos? Dikh, o pindre olengere, so parunde tire romes, hine paš o vudar a ľidžana avri the tut.”
Slovakian SLB
Peter jej odpovedal: Prečo ste sa dohovorili, že budete pokúšať Ducha Pánovho? Ajhľa, nohy tých, čo ti pochovali manžela, sú predo dvermi; vynesú aj teba!