Acts 7:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ďalšia Božia predpoveď bola: ‚Tvoji potomkovia sa odtiaľto vysťahujú do cudzej krajiny a budú tam štyristo rokov otročiť za veľmi ťažkých podmienok.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Boh to povedal takto: »Jeho potomstvo bude bývať v cudzej krajine; zotročia ho a štyristo rokov budú s ním zle zachádzať.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A takto povedal Bôh, že totiž jeho semä bude pohostínom v cudzej zemi, a zotročia ho a budú s ním zle nakladať štyristo rokov.
Slovakian 2017
Boh povedal, že jeho potomstvo bude prisťahovalcom v cudzej krajine; zotročia ho a štyristo rokov s ním budú zle zaobchádzať.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Boh povedal, že jeho potomstvo bude prisťahovalcom v cudzej krajine; zotročia ho a štyristo rokov s ním budú zle zaobchádzať.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
A ďalšia Božia predpoveď bola ešte čudnejšia:Tvoji potomkovia sa odtiaľto vysťahujú do cudzej krajiny a budú tam štyristo rokov otročiť za veľmi ťažkých podmienok.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Boh to povedal takto: ‚Jeho potomstvo bude bývať v cudzej krajine, zotročia ho a štyristo rokov budú s ním zle zaobchádzať.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
O Del phenďa, hoj ola, so avena lestar bešena andre cudzo phuv. Ode lendar kerna otroken a štar šel (400) berš len trapinena.
Slovakian SLB
Takto totiž hovoril Boh: Tvoje potomstvo bude bývať ako hosť v cudzej zemi, zotročia ho tam a zle budú nakladať s ním štyristo rokov,