Acts 9:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
V Damasku žil veriaci muž zvaný Ananiáš. Tomu sa vo videní zjavil Pán Ježiš a oslovil ho: „Ananiáš!“ „Tu som Pane,“ odpovedal.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
V Damasku bol istý učeník, menom Ananiáš, a Pán ho vo videní oslovil: „Ananiáš!“ On povedal: „Tu som, Pane.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A bol nejaký učeník v Damašku, menom Ananiáš, ktorému riekol Pán vo videní: Ananiášu! A on povedal: Tu som Pane.
Slovakian 2017
V Damasku žil učeník, menom Ananiáš. Toho Pán oslovil vo videní: „Ananiáš!“ A on sa ohlásil: „Tu som, Pane.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
V Damasku žil učeník, menom Ananiáš. Toho Pán oslovil vo videní: Ananiáš! A on sa ohlásil: Tu som, Pane.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
V Damasku žil veriaci muž zvaný Ananiáš. Tomu sa zjavil Pán Ježiš a oslovil ho menom. Ananiáš sa spýtal: Pane, čo si želáš?"
Slovakian Bible - Botekov 2015
V Damasku bol učeník menom Ananiáš. Pán ho vo videní oslovil: "Ananiáš!" On povedal: "Tu som, Pane."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Andro Damaskus sas varesavo učeňikos so pes vičhinelas Ananijaš. Leske phenďa o Raj andro viďenie: “Ananijaš!” Ov odphenďa: “Kade som, Rajeja.”
Slovakian SLB
A bol v Damasku učeník menom Ananiáš. Tomu povedal Pán vo videní: Ananiáš! A on povedal: Tu som, Pane!