Amos 9:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Či som nevyviedol Izrael z egyptskej krajiny, Filištíncov z Kaftoru a Aramejčanov z Kíru?
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Či nie ste mi vy, synovia Izraelovi, jako synovia Ethiopov? hovorí Hospodin. Či som nevyviedol Izraela z Egyptskej zeme hore, Filištínov z Kaftora a Sýra z Kíra?
Slovakian 2017
„Či nie ste pre mňa, vy, Izraeliti, toľko ako Kúšijci?“ znie výrok Hospodina. „Nevyviedol som Izrael z Egypta, Filištíncov z Kaftóru a Aramejčanov z Kíru?
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Či nie ste pre mňa, vy, Izraeliti, toľko ako Kúšijci? — znie výrok Hospodina — Nevyviedol som Izrael z Egypta, Filištíncov z Kaftoru a Aramejčanov z Kíru?
Slovakian Bible - Botekov 2015
"Izraelci, či vy nie ste pre mňa ako Etiópčania?" Jahveho výrok. "Nevyviedol som Izrael z Egyptskej krajiny ako Filištíncov z Kréty a Sýrčanov z Kiru?
Slovakian SLB
Či nie ste pre mňa, vy Izraelci, toľko ako Kúšijci? - znie výrok Hospodinov. Nevyviedol som Izrael z Egypta ako Filištíncov z Kaftóru a Sýrčanov z Kíru?