Colossians 2:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Nedržia sa totiž Krista – hlavy, ku ktorej sme všetci, ako časti toho istého tela, pripojení; jeho pevné šľachy nás držia spolu a rásť môžeme iba vtedy, ak berieme výživu a silu z Boha.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
a nedrží sa hlavy, z ktorej celé telo, vyživované a pospájané väzivami a spojivami, rastie Božím vzrastom.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a nedržiac sa hlavy, odkiaľ celé telo skrze poje a sväzky zaopatrované výživou a spolu viazané, rastie vzrastom Božím.
Slovakian 2017
Taký človek sa nedrží hlavy, z ktorej celé telo, vyživované a pospájané kĺbmi a šľachami, rastie Božím vzrastom.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Taký človek sa nedrží hlavy, z ktorej celé telo, vyživované a pospájané kĺbmi a šľachami, rastie Božím vzrastom.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Nedržia sa totiž Krista -- hlavy, ku ktorej sme všetci, ako časti toho istého tela, pripojení; jeho pevné šľachy nás držia spolu a rásť môžeme iba vtedy, ak berieme výživu a silu z Boha.
Slovakian Bible - Botekov 2015
a nie je spojený s Hlavou, z ktorej celé Telo dostáva výživu, pospájané s ňou kĺbmi a väzivami, a tak uskutočňuje svoj vzrast v Bohu.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Kajse manuša pes na ľikeren le Kristostar, so hin o šero. O šero ľikerel calo ťelos jekhetane prephandlo le šľachenca te le klubenca, hoj te barol avke, sar oda o Del kamel.
Slovakian SLB
a nepridŕža sa Hlavy, z ktorej celé telo, kĺbami a šľachami vystrojené a pospájané, rastie Božím vzrastom.