Colossians 3:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
a pracujte statočne a radostne, akoby ste pracovali pre neho.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Čokoľvek robíte, robte z tej duše ako Pánovi, a nie ako ľuďom!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A všetko, čokoľvek činíte, robte z duše jako Pánovi a nie ľuďom
Slovakian 2017
Čokoľvek robíte, robte z tej duše ako Pánovi, a nie ako ľuďom.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Čokoľvek robíte, robte z tej duše ako Pánovi, a nie ako ľuďom.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
a pracujte statočne a radostne, akoby ste pracovali pre neho.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Čokoľvek robíte, robte z tej duše ako Pánovi, a nie ľuďom.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
A savoro so keren, keren andral o jilo sar le Rajeske a na le manušenge.
Slovakian SLB
Čokoľvek robíte, robte z tej duše ako Pánovi, a nie ako ľuďom,