Colossians 4:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
A pozdravuje vás aj Jezus Justus. Títo traja sú jediní zo Židov, ktorí s nami pracujú a pomáhajú zvestovať Krista. Sú mi veľkou oporou a útechou.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
i Jezus, ktorý sa volá Justus. Oni sú z obriezky jediní spolupracovníci na Božom kráľovstve, ktorí mi boli na potechu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a Jezus, zvaný Justus, ktorí sú z obriezky. To sú jediní spolupracovníci v kráľovstve Božom, ktorí mi boli a sú na potešenie.
Slovakian 2017
i s Ježišom, ktorý sa volá Justus. Oni sú spomedzi obrezaných mojimi jedinými spolupracovníkmi na Božom kráľovstve; oni mi boli útechou.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
i s Ježišom, ktorý sa volá Justus. Oni sú spomedzi obrezaných mojimi jedinými spolupracovníkmi na Božom kráľovstve; oni mi boli útechou.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
A pozdravuje vás aj Jezus Justus. Títo traja sú jediní zo Židov, ktorí s nami pracujú a pomáhajú zvestovať Krista. Sú mi veľkou oporou a útechou.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ďalej vás pozdravuje Ježiš zvaný Spravodlivý. Oni sú z tých, ktorí sú z obriezky, moji jediní spolupracovníci na Božom kráľovstve. Boli mi na potechu.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Pozdravinel tumen the o Jezus, so les vičhinen Justus. Ča on korkore hine le Židendar so manca keren jekhetane buči andro kraľišagos le Devleskero a but mange pomožinde.
Slovakian SLB
a Jezus, prímenom Justus, ktorí sú moji spolupracovníci pre kráľovstvo Božie spomedzi obrezaných a sú mi útechou.